世界國旗/阿爾巴尼亞

出自Cn.18dao.net

跳轉到: 導航, 搜尋

您當前所在的位置:首頁 > 旅行類 > 世界國旗 > 阿爾巴尼亞

目錄

阿爾巴尼亞其它相關信息

世界各地 國際區號 地圖集錦 世界國旗 世界貨幣 世界歷史


阿爾巴尼亞國旗/地區旗幟

Image:世界國旗-阿爾巴尼亞.jpg

阿爾巴尼亞國徽/地區徽標

Image:世界國徽-阿爾巴尼亞.jpg

阿爾巴尼亞地圖

Image:世界地圖-阿爾巴尼亞.jpg

阿爾巴尼亞國歌/地區歌曲

  團結在戰鬥旗幟下,發出莊嚴的誓言:同心一意戰勝敵人,為祖國解除憂患。

  武器在我們手裡發光,保障著國土的安寧。保衛我們為主權鬥爭,抵抗每一個敵人。

  堅持戰鬥,保衛主權,人民公敵陷於孤立。英雄把生命獻給祖國,視死如歸,英勇無敵。


相關欄目:

電視節目, 世界歷史, 地圖集錦, 世界時間, 交通標誌, 汽車車標, 世界貨幣, 世界之最, 國際區號

相關搜索:

國旗, 國旗與國家, 各個國家的國旗, 世界國旗, 各國國旗圖片, 國旗圖片, 美國國旗, 英國國旗, 世界國旗, 各國國旗, 世界國旗圖片

關於世界國旗/阿爾巴尼亞的用戶留言:

--202.127.20.27 2008年1月7日 (二) 17:43 (CST)我發覺網上流傳的阿爾巴尼亞國歌的譯文只有第一段第一句是對的,其他都等於「重新創作」。現把本人的譯文提出如下。注意:全部是直譯。本人只是阿語的業餘愛好者,故歡迎行家指正。

Rreth flamurit të përbashkuar            团结在统一的旗帜下
Me një deshirë, me një qëllim            抱着一个希望、一个目的
Të gjithë Atij duke u betuar             全体人民都信仰这旗帜
Të lidhim besën për shpëtim              我们把她和对救国的信仰连在一起
Prej lufte veç ai largohet               只有生来就是叛徒的人
Që është lindur tradhëtor                才会从战斗中逃跑
Kush është burrë nuk frikohet            谁是男儿就不会被吓倒
Po vdes, po vdes si një dëshmor          我将作为烈士而牺牲,牺牲
Në dorë armët do t’i mbajmë              我们将手拿武器,
Të mbrojmë Atdheun në çdo vend            在任何地方保卫祖国,
Të drejtat tona ne si ndajmë              我们怎样分享我们的权利,,
Këtu armiqte s'kanë vend                  在这里敌人都没有份。
Se Zoti vet e tha me gojë                 即使上帝亲口说,
Që kombe shuhen përmbi dhe                要地上的民族统统消灭,
Po Shqipëria do të rrojë                  阿尔巴尼亚也将生存,
Për të, për të luftojmë ne                因为我们在为你,为你战斗。

新增相關留言